Me llamo Juan Peña. Soy un fan de los videojuegos de toda la vida y un traductor profesional con cerca de 8 años de experiencia. Desde 2019, vengo trabajando y especializándome en localización de videojuegos: he traducido y revisado guiones para doblaje y subtitulado, contenido dentro del juego (tanto de narrativa y diálogos como de interfaz de usuario) y material promocional y de soporte al jugador para varios juegos en una amplia gama de géneros. También formo parte de WordLOCro, un equipo de localización | My name is Juan Peña. I'm a lifetime gamer, and a professional translator with over 8 years of experience. Since 2019, I've thoroughly worked and specialized in video game localization, translating and reviewing scripts for VO and subtitling, in-game content (both narrative/dialogues and UI text), and promotional and player-support material for several games in a wide variety of genres. |